za pomocą
Słownik polsko-rosyjski PWN
pomoc
1 помощь
2 (naukowa) пособие
do pomocy в помощь
pomoc domowa домработница
pomoc wzajemna взаимопомощь
przy pomocy с помощью
za pomocą при помощи / с помощью
od, ode
1 от
list od brata письмо от брата
2 (od jakiegoś momentu; od strony czegoś: o kierunku ruchu) с
od dzieciństwa с детства
wiatr od jeziora ветер с озера
3 (od jakiegoś czasu: o trwaniu) вот уже / уже
od trzech lat вот уже три года
4 (po czymś, пр. o butelce, pudełku) из-под
5 (niż: w porównaniach ze stopniem wyższym na -ej, -ejszy)tłumaczy się za pomocą dopełniacza bez przyimka
przyszedł później ode mnie он пришёл позже меня
6 (niż: z innym stopniem wyższym) чем
był mniej smutny od swej siostry он был менее грустный, чем его сестра
pan
1 вы
2 (osoba trzecia) товарищ / господин
3 (Polak) пан
4 (człowiek) человек
5 (mężczyzna w wieku ok. 20 lat) молодой человек
6 (gospodarz, właściciel np. psa) хозяин
niech pan, niech panowie (przyjdzie, przyjdą, powie, powiedzą, napiszą, pamiętają itp. formy czasownika)tłumaczy się za pomocą formy 2. osoby trybu rozkazującego
niech pan pamięta помните
panie, proszę pana
1 товарищ / господин
2 (przy zwracaniu się do Polaka) пан
3 (przy zwracaniu się do kogoś po imieniu)nie tłumaczy się
panie Pawle Павел
panowie, proszę panów товарищи / господа;
pana, panów (należący do osoby, do której mówiący się zwraca) ваш
pan młody новобрачный / молодой
pani
1 вы / госпожа
2 (Polka) пани
3 (kobieta) женщина
4 (kobieta: w potocznym stylu) девушка
5 (kobieta: w wyszukanym stylu) дама
6 (gospodyni, właścicielka) хозяйка
niech pani, niech panie (przyjdzie, przyjdą, powie, powiedzą, napiszą, pamiętają itp. formy czasownika)tłumaczy się za pomocą formy 2. osoby trybu rozkazującego
niech pani pamięta помните
pani, pań (należący do osoby, do której mówiący się zwraca) ваш
proszę pani
1 товарищ / госпожа
2 (przy zwracaniu się do Polki) пани
państwo (osoby)
1 (osoby, do których się zwracam) вы
2 (osoby trzecie) товарищи / господа
3 (małżeństwo) супруги
4 (w połączeniu z nazwiskiem)nie tłumaczy się
państwo Kowalscy Ковальские
niech państwo (przyjdą, powiedzą, napiszą, pamiętają itp. formy czasownika)tłumaczy się za pomocą formy 2. osoby trybu rozkazującego
niech państwo wejdą войдите, пожалуйста
państwa (należący do osób, do których mówiący się zwraca) ваш
państwo, proszę państwa товарищи
państwo młodzi новобрачные / молодые
prosić (kogoś o coś) просить чего-н., о чём-н. у ко-го-н.
prosi ją o pieniądze он просит у неё денег
prosić o pomoc
1 просить о помощи
2 (o zrobienie czegoś) просить сделать что-н.
prosiłam go o przyjście я просила его прийти
3 (zapraszać, пр. do tańca) приглашать на что-н.
4 (pytać kogoś o zgodę, pozwolenie) спрашивать у кого-н., кого-н.
prosić o ogień просить прикурить
proszę (coś zrobić, o coś) пожалуйста [-лс-]
proszę mi dać kilogram mąki дайте мне, пожалуйста, килограмм муки
proszę o zamknięcie drzwi закройте, пожалуйста, дверь
proszę pana (samodzielny zwrot do nieznanego mężczyzny) господин / товарищ
proszę pani (samodzielny zwrot do młodej nieznanej dziewczyny, kobiety) девушка
proszę za mną (zwrot-wezwanie) идёмте со мной
proszony (obiad itp.) званый
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich